The Observer reported yesterday on Robert Murat’s claim for libel against various British newspapers.
Murat, of course, was made an ‘arguido’, or formal suspect, by Portuguese police investigating the disappearance of Madeleine McCann. His elevation to arguido status came as a result of a tabloid reporter’s observations about his conduct. Lori Campbell, of The Sunday Mirror, opined that there was “an evasiveness and unease” about Murat that not only left her feeling “extremely uncomfortable”, but also reminded her of the conduct of Ian Huntley during the Soham murder investigation.
There are those among us (and Blade can name names) who feel that tabloid reporters do enough damage without reporting their suspicions to the police, but Murat might find himself considerably enriched by the conduct of the Fourth Estate. As one of Blade’s former colleagues, Caroline Kean, told The Observer: “[He] could expect at least £200,000 per paper, per claim, and that would clear £2m.”
The estimable Ms Kean’s comment was prefaced by the following sentence: “Media lawyer and litigation expert Caroline Kean of media law specialists Wiggin said that if Murat successfully argued that the articles inferred that he was involved in the abduction or murder of Madeleine then his claims could result in a record payout.”
Which is all well and good, save for one thing. Why the misuse of the humble verb, ‘to infer’? It is not the articles that will infer, but their readers. Said readers peruse, ponder and, sometimes, infer meanings from articles. The articles, in this context, would correctly be said to have implied things about Murat.
Blade is all for the resolution of this tragic case, both so far as Mr and Mrs McCann and Mr Murat are concerned. But when writing about libel, it strikes me that words should be used, well, correctly.
- Written by admin
- Filed under Legal Business
- Leave a comment